Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

ज्योतिर्लिङ्ग-तदुपलिङ्ग-माहात्म्यवर्णनम्

Narration of the Greatness of the Jyotirliṅga and Associated Liṅgas

शृण्वन्तस्त्वन्मुखाम्भोजान्न तृप्तास्स्मो वयं प्रभो । शैवं यशोऽमृतं रम्यं तदेव पुनरुच्यताम्

śṛṇvantastvanmukhāmbhojānna tṛptāssmo vayaṃ prabho | śaivaṃ yaśo'mṛtaṃ ramyaṃ tadeva punarucyatām

“Oh Señor, aun escuchando las palabras, cual néctar, que fluyen del loto de tu boca, no quedamos saciados. Por ello, que se pronuncie de nuevo—una vez más—esa gloria de Śiva, deleitosa e inmortal.”

śṛṇvantaḥ(we) listening / hearing
śṛṇvantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootśru (धातु) → śṛṇvat (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle, शतृ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tvatyour
tvat:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottva(d) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
mukha-ambhojātfrom (your) lotus-like mouth
mukha-ambhojāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक) + ambhoja (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) ‘मुखस्य अम्भोजम्’ (lotus of the mouth); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
tṛptāḥsatisfied
tṛptāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottṛpta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृत्-क्त (past passive participle, क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (predicate adjective)
smaḥare
smaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; अस्-धातोः रूपम् (we are)
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
śaivamŚaiva (pertaining to Śiva)
śaivam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśaiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विशेषण
yaśaḥglory
yaśaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
amṛtamnectar-like / immortal
amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विशेषण
ramyamdelightful
ramyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विशेषण
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्त्यर्थक-अव्यय (adverb: again)
ucyatāmlet it be spoken / be recited
ucyatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; √vac → ucyate

The sages (ṛṣis) addressing Suta Goswami at Naimisharanya

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Frame-verse emphasizing inexhaustibility of Śiva-yaśas: even repeated hearing from the teacher’s ‘lotus-mouth’ does not satiate the devotees.

Significance: Elevates śravaṇa and kīrtana of Śiva’s glory as amṛta—spiritually ‘immortalizing’ by turning the mind from pāśa (bondage) toward Pati.

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It teaches that śravaṇa (devout listening) to Shiva’s glory is itself nectar-like and never exhausts the heart; true devotion grows by repeated hearing, deepening bhakti and purifying the seeker toward liberation.

In the Kotirudra context (Jyotirlinga-focused), repeatedly hearing Shiva’s ‘śaiva yaśas’ prepares the mind for Saguna worship—pilgrimage, darśana, and Linga-sevā—by intensifying reverence and steadiness in devotion.

Regular śravaṇa and kathā-śravaṇa—listening to Shiva Purana recitation (especially Jyotirlinga Mahatmya)—as a daily or Mahashivratri practice, ideally alongside japa of “Om Namaḥ Śivāya.”