Rig Veda Sukta 83
Mandala 8Sukta 839 Mantras

Sukta 83

Sukta 8.83

Devata

Devas / Ādityas (collective divine powers; opening of a hymn that soon names Varuṇa, Mitra, Aryaman)

Este himno invoca al conjunto de los Devas — en especial a los soberanos Ādityas (Varuṇa, Mitra, Aryaman) — como una vasta Ayuda protectora (avaḥ), elegida por el adorador para la fuerza interior y exterior. Alaba su conciencia vigilante, su gobierno moral y su poder para rechazar el mal, culminando en una invocación a la generosa hueste divina encabezada por Indra.

Mantras

Mantra 1

देवानामिदवो महत्तदा वृणीमहे वयम् । वृष्णामस्मभ्यमूतये ॥

Escogemos para nosotros esa vasta Ayuda, en verdad, de los Dioses, para que las potencias de la fuerza vengan en nuestro auxilio.

Mantra 2

ते नः सन्तु युजः सदा वरुणो मित्रो अर्यमा । वृधासश्च प्रचेतसः ॥

Que Varuṇa, Mitra, Aryaman — dadores de crecimiento y ampliamente despiertos en conciencia — sean siempre nuestros compañeros uncidos.

Mantra 3

अति नो विष्पिता पुरु नौभिरपो न पर्षथ । यूयमृतस्य रथ्यः ॥

Oh señores de la morada, llevadnos más allá con muchas barcas, como a través de las aguas; pues vosotros sois los aurigas de la Ṛta, el Orden‑Verdad.

Mantra 4

वामं नो अस्त्वर्यमन्वामं वरुण शंस्यम् । वामं ह्यावृणीमहे ॥

Que sea para nosotros lo bueno y deseable, oh Aryaman; oh Varuṇa, lo bueno digno de ser proclamado: sí, lo bueno escogemos y lo acogemos en nuestro interior.

Mantra 5

वामस्य हि प्रचेतस ईशानाशो रिशादसः । नेमादित्या अघस्य यत् ॥

Pues vosotros, los clarividentes, despiertos en la conciencia, sois señores del bien deseable, destructores de lo dañino; oh Ādityas, no cedéis al embate del mal.

Mantra 6

वयमिद्वः सुदानवः क्षियन्तो यान्तो अध्वन्ना । देवा वृधाय हूमहे ॥

Nosotros, oh generosos, ya estemos asentados o yendo por el camino, os invocamos, oh Dioses, para nuestro aumento y crecimiento del ser.

Mantra 7

अधि न इन्द्रैषां विष्णो सजात्यानाम् । इता मरुतो अश्विना ॥

Poned sobre nosotros, oh Indra, y tú, Vishnu, sobre este parentesco de poderes; venid aquí, oh Maruts, oh Ashvins, para regir nuestro movimiento.

Mantra 8

प्र भ्रातृत्वं सुदानवोऽध द्विता समान्या । मातुर्गर्भे भरामहे ॥

Oh generosos, fomentamos la hermandad — una y otra vez, en la unidad común; como llevados en el seno de la Madre, la formamos para llegar a una sola armonía.

Mantra 9

यूयं हि ष्ठा सुदानव इन्द्रज्येष्ठा अभिद्यवः । अधा चिद्व उत ब्रुवे ॥

Vosotros, en verdad, sois los generosos, con Indra como el mayor y guía, impulsándoos hacia el cielo luminoso; por eso también os hablo.

Frequently Asked Questions

The hymn begins with the collective Devas and quickly emphasizes the Ādityas—especially Varuṇa, Mitra, and Aryaman—then closes by addressing the Deva-host with Indra as leader.

The worshipper ‘chooses’ the Gods’ vast help for protection, inner strength, and freedom from harmful and evil influences, trusting the Ādityas’ moral and cosmic guardianship.

It is suited for recitation in a fire offering or daily prayer for protection and clarity—invoking the Ādityas for lawful order and Indra-like courage to overcome obstacles.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App