इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः
Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows
शक्राशनिसमस्पर्शैर्लक्ष्मणेनाहतश्शरैः ।मुहूर्तमभवन्मूक्षःसर्वसंक्षुभितेन्द्रियः ।।6.89.6।।
śakrāśani-samasparśair lakṣmaṇenāhataḥ śaraiḥ | muhūrtam abhavan mūḍhaḥ sarva-saṅkṣubhitendriyaḥ || 6.89.6 ||
Herido por las flechas de Lakṣmaṇa—cuyo contacto era como el rayo de Indra—quedó aturdido un instante, con todos sus sentidos trastornados.
Both of them, bodies wet with blood and covered with arrows were glowing like fire and appeared bright.
Actions bear immediate consequences: when power is used in service of dharma, it can decisively check aggression and restore moral balance.
Indrajit reels under Lakṣmaṇa’s powerful arrow-strikes and momentarily loses composure.
Lakṣmaṇa’s potency and steadiness in combat—effective strength governed by purpose.