निकुम्भिला-यज्ञविघ्नोपदेशः
Counsel to Disrupt the Nikumbhilā Rite
विभीषणमुखंदृष्टवासुग्रीवंतांश्चवानरान् ।लक्ष्मणोवाचमन्दार्थमिदंबाष्पपरिप्लुतः ।।।।
vibhīṣaṇamukhaṃ dṛṣṭvā sugrīvaṃ tāṃś ca vānarān |
lakṣmaṇo vāca mandārtham idaṃ bāṣpapariplutaḥ ||
Al ver el rostro de Vibhīṣaṇa, a Sugrīva y a aquellos vánaras, Lakṣmaṇa, con los ojos anegados en lágrimas, pronunció estas palabras en voz apagada.
"On completion of the sacrifice by the Rakshasa he will become invisible for Suras and Asuras also in war. After completion even the Suras will have great doubt to come to fight with him."।। ityārṣēvālmīkīyēśrīmadrāmāyaṇēadikavyēyuddhakāṇḍēcaturaśītitamassargaḥ ।।This is the end of the eighty fourth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
Dharma allows grief but demands truthful communication and steadiness in supporting the community during crisis.
In the aftermath of alarming news, Lakṣmaṇa prepares to explain what has happened to the assembled allies.
Lakṣmaṇa’s loyalty and emotional honesty—he speaks despite being overwhelmed.