मकराक्षवधः
The Slaying of Makarākṣa
शक्तिखडगगदाकुन्तैस्तोमरैश्चनिशाचराः ।पट्टसैर्भिण्ढिपालैश्चबाणपातैःसमन्ततः ।।6.79.4।।पाशमुद्गरदण्डैश्चनिखातैश्चापरेस्तथा ।कदनंकपिसिंहानांचक्रुस्तेरजनीचराः ।।6.79.5।।
śakti-khaḍga-gadā-kuntais tomaraiś ca niśācarāḥ | paṭṭasair bhiṇḍipālaiś ca bāṇa-pātaiḥ samantataḥ | pāśa-mudgara-daṇḍaiś ca nikhātaiś cāpare tathā | kadanaṁ kapi-siṁhānāṁ cakrus te rajanīcarāḥ ||
Con jabalinas, espadas, mazas, lanzas, picas, cuchillas cortas, bhiṇḍipālas y lluvias de flechas —junto con lazos, mazos, bastones y otras armas— los caminantes nocturnos causaron devastación entre los monos semejantes a leones en todo el entorno.
Seeing Maka raksha fall, those Rakshasas became scared of Rama's arrow and ran straight to Lanka.
It presents the moral urgency of resisting oppression: dharma requires confronting forces that spread indiscriminate harm.
A continued description (parallel to 6.79.4) of rākṣasas attacking the Vānara warriors with many weapons.
Endurance in a just struggle—bearing hardship for the protection of the righteous cause.