Previous Verse

Shloka 71

लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः

The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle

विस्रस्तकेशवसनंविध्वस्तकवचध्वजम् ।बलंराक्षसमालम्ब्यवानराःपर्यवारयन् ।।।।

visrasta-keśa-vasanaṃ vidhvasta-kavaca-dhvajam |

balaṃ rākṣasam ālambya vānarāḥ paryavārayan ||

Los vānaras se cerraron y cercaron al ejército rākṣasa—con cabellos y vestiduras desordenados, armaduras y estandartes destrozados—oprimiéndolo por todos los flancos.

visrasta-keśa-vasanamwith hair and garments fallen/disheveled
visrasta-keśa-vasanam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvisrasta (कृदन्त; √sras/स्रस् with vi) + keśa (प्रातिपदिक) + vasana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (keśa-vasanaṃ visrastam yasya/tat)
vidhvasta-kavaca-dhvajamwith armor and standards shattered
vidhvasta-kavaca-dhvajam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvidhvasta (कृदन्त; √dhvaṃs/ध्वंस् with vi) + kavaca (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (kavaca-dhvajaḥ vidhvastaḥ yasya/tat)
balamarmy/force
balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
rākṣasamrākṣasa (belonging to the rākṣasas)
rākṣasam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समर्थ्ये, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (balam)
ālambyahaving attacked/seized
ālambya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√lamb (धातु) with ā- (आलम्ब्य)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having seized/assailed’
vānarāḥthe monkeys
vānarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
paryavārayansurrounded
paryavārayan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛ (धातु) with pari-ā-
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद

The Vanaras surrounded the disturbed Rakshasas, whose hair was ripped off, raiment slipped off, shields and staff posts thrown.।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामाणयेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेपञ्चसप्ततितमस्सर्गः ।।This is the end of the seventy fifth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

V
Vānara
R
Rākṣasa (army/host)

FAQs

Dharma here appears as disciplined collective action: the vānaras act in unity and strategic coordination rather than in chaotic vengeance, reflecting ordered conduct even amid violence.

At the end of the sarga’s battle description, the rākṣasa forces are shown as disordered and pressured, while the vānaras gain advantage by encirclement.

Teamwork and tactical resolve: the vānaras demonstrate coordinated effort and persistence in pressing the enemy.