युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
तमापतन्तंसहसासमीक्ष्यदीप्तेषुचापंयुधिराक्षसेन्द्रम् ।महत्समुत्पाट्यमहीधराग्रंदुद्रावरक्षोधिपतिंहरीशः ।।6.59.36।।
tam āpatantaṃ sahasā samīkṣya dīpteṣu cāpaṃ yudhi rākṣasendram | mahat samutpāṭya mahīdharāgraṃ dudrāva rakṣodhipatiṃ harīśaḥ ||6.59.36||
Al ver al rey de los Rākṣasas lanzarse de improviso en la batalla con su arco llameante, el señor de los Vānaras arrancó una enorme cumbre de montaña y corrió contra el soberano de los Rākṣasas.
Watching Ravana advancing suddenly on the battlefield with great speed, Sugriva took a huge mountain top and went towards Rakshasa king.
Ally-duty and righteous resistance: Sugrīva acts decisively to counter aggression, supporting Rāma’s dharmic cause.
Rāvaṇa advances; Sugrīva responds with a dramatic counterattack, uprooting a mountain-peak as a weapon.
Sugrīva’s courage and readiness to confront overwhelming force for a righteous alliance.