युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
तंसमुत्सृज्यसाशक्तिःसौमित्रिंयुधिदुर्जयम् ।।6.59.120।।रावणस्यरथेतस्मिन् स्थानंपुनरुपागता ।
taṃ samutsṛjya sā śaktiḥ saumitriṃ yudhi durjayam |
rāvaṇasya rathe tasmin sthānaṃ punar upāgatā ||6.59.120||
Aquel poder de la lanza, dejando a Saumitrī—difícil de vencer en la guerra—regresó de nuevo a su lugar en el carro de Rāvaṇa.
That power returned back to Ravana's chariot to its position, leaving Lakshmana, who was difficult to vanquish.
Dharma in war includes resilience: even when struck by powerful weapons, the righteous side endures and the conflict continues by destiny and effort.
A powerful spear-weapon disengages from Lakṣmaṇa and returns to Rāvaṇa’s chariot, marking a shift back to direct confrontation.
Lakṣmaṇa’s invincibility in righteous battle—he is described as durjaya, ‘hard to vanquish.’