सरमा-सीता संवादः
Saramā Consoles Sītā; Preparations in Laṅkā
अचिरान्मोक्ष्यतेसीते देवितेजघनंगताम् ।धृतामेताम्बहून्मासान्वेणींरामोमहाबलः ।।।।
acirān mokṣyate sīte devi te jaghanaṃ gatām |
dhṛtām etāṃ bahūn māsān veṇīṃ rāmo mahābalaḥ ||
Muy pronto, oh Sītā, oh divina señora, el poderoso Rāma soltará esta única trenza tuya, guardada por tantos meses, caída hasta tus caderas.
"Seek refuge of the Sun God who while coursing round the great mountain goes round in circles around the orb swiftly like a horse. He is the source of joy and sorrow for all beings."।। ityārṣēvālmīkīyēśrīmadrāmāyaṇēādikāvyēyuddhakāṇḍētrayastriṅśassargaḥ ।।This is the end of the thirty third sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
Dharma is shown through vow-keeping and moral resolve: Sītā’s maintained braid symbolizes truthful steadfastness until righteousness is restored.
Saramā predicts the imminent rescue and signals the end of Sītā’s long period of sorrow-marked austerity.
Steadfastness and disciplined resolve—Sītā’s sustained sign of mourning/resolve is portrayed as purposeful, not despairing.