युद्धकाण्डे द्वितीयः सर्गः — Sugriva’s Counsel: From Grief to Strategy
Bridge to Lanka
अबध्वासागरेसेतुंघोरेचतुवरुणालये ।लङ्कांनमर्दितुंशक्यासेन्द्रैरपिसुरासुरैः ।।।।
abadhvā sāgare setuṃ ghore caturvaruṇālaye |
laṅkāṃ na mardituṃ śakyā sendrair api surāsuraiḥ ||
Sin antes tender un puente sobre el océano terrible, morada de Varuṇa, ni siquiera los dioses y los asuras, con Indra a la cabeza, pueden esperar aplastar a Laṅkā.
"Without building a bridge on that dreadful ocean, the abode of Varuna, it is not possible for suras or asuras accompanied by Indra also to crush Lanka."
Dharma here is practical righteousness: a just goal must be pursued through proper means—planning, effort, and respect for natural order—rather than relying on mere power or pride.
Rāma’s forces have reached the seashore before Laṅkā; counsel is given that Laṅkā cannot be taken unless a bridge is constructed to cross the ocean.
Prudence and strategic clarity—recognizing constraints and choosing disciplined action over impulsive confidence.