विभीषण–इन्द्रजित् संवादः
Vibhishana and Indrajit: Counsel, Boast, and Rebuttal
कोब्रह्मदण्डप्रतिमप्रकाशानर्चिष्मतःकालनिकाशरूपान् ।सहेतबाणान्यमदण्डकल्पान्समक्षमुक्तान्युधिराघवेण ।।6.15.13।।
ko brahma-daṇḍa-pratima-prakāśān arciṣmataḥ kāla-nikāśa-rūpān | saheta bāṇān yama-daṇḍa-kalpān samakṣa-muktān yudhi rāghaveṇa ||6.15.13||
¿Quién podría resistir en la batalla las flechas que Rāghava dispara ante los propios ojos—resplandecientes como la vara de Brahmā, ardientes en fuego, con la forma de la Muerte, semejantes al mismo bastón de Yama?
"I have cast down on the ground, Indra, the Lord of gods and of three worlds. At one time all the gods in groups fled in all directions scared of me."
It underscores the moral weight of righteous power: when force is aligned with dharma, it becomes irresistible—hence wise action is to abandon adharma rather than challenge dharmic authority.
Vibhīṣaṇa points to Rāma’s overwhelming martial capability to show that Indrajit’s confidence is delusion.
Prudence grounded in truth—recognizing reality and choosing the dharmic path rather than persisting in ruinous pride.