Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory

तस्यतद्वचनंश्रुत्वामैथिलीजनकात्मजा ।।6.116.25।।ततःशुभतरंवाक्यमुवाचपवनात्मजम् ।

tasya tadvacanaṃ śrutvā maithilī janakātmajā |

tataḥ śubhataraṃ vākyam uvāca pavanātmajam ||6.116.25||

Al oír sus palabras, Maithilī, hija de Janaka, dirigió entonces al hijo del dios del Viento palabras aún más auspiciosas.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc./neut. pronoun), षष्ठी (Gen.), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
vacanamspeech
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (श्रु) (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive): ‘having heard’
maithilīMaithili (Sita)
maithilī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmaithilī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
janaka-ātmajāJanaka's daughter
janaka-ātmajā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjanaka (प्रातिपदिक) + ātmajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘जनकस्य आत्मजा’ (daughter of Janaka)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (adverb: then/thereupon)
śubhataraṃmore auspicious
śubhataraṃ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative): ‘more auspicious’ qualifying "vākyam"
vākyamwords
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्) (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
pavana-ātmajamto the son of the Wind (Hanuman)
pavana-ātmajam:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpavana (प्रातिपदिक) + ātmaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—‘पवनस्य आत्मजः’ (son of the Wind)

Hearing the words of Mythili, daughter of Janaka, Hanuman spoke these auspicious words.

S
Sītā (Maithilī, Janakātmajā)
H
Hanumān (Pavanātmaja)
J
Janaka
P
Pavana (Wind-god)

FAQs

Dharma includes speaking in a manner that is śubha (auspicious) and truthful—speech that heals, honors, and supports righteous action.

The narration transitions from Hanumān’s prior statement to Sītā’s reply.

Sītā’s graciousness and discernment in choosing uplifting, appropriate words.