Shloka 50

ओजसादृप्तवाक्यानांवक्तारंरिपुसन्निधौ ।।।।स्वयूथभृत्यगोप्तारंहन्तारंभीमकर्मणाम् ।

ojasā dṛptavākyānāṃ vaktāraṃ ripusannidhau | svayūthabhṛtyagoptāraṃ hantāraṃ bhīmakarmaṇām ||

Aquel que, con orgullosa fuerza, pronunciaba palabras altivas aun en presencia del enemigo; protector de su propia hueste y de sus servidores; matador de quienes acometían obras terribles.

ओजसाby power
ओजसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Instrumental Singular)
दृप्तproud, haughty
दृप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृप्त (प्रातिपदिक; √दृप्)
Formभूतकृदन्त (PPP), समासाङ्ग
वाक्यानाम्of haughty words
वाक्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन (Gen Pl); कर्मधारय/तत्पुरुष: दृप्तानि वाक्यानि
वक्तारम्speaker
वक्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Root√वच् (धातु)
Formकृदन्त (agent noun -तृ), पुंलिङ्ग द्वितीया एकवचन
रिपुenemy
रिपु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग
सन्निधौin the presence
सन्निधौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Loc Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: रिपोः सन्निधिः
स्वown
स्व:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; स्व- (own)
यूथtroop, band
यूथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयूथ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग
भृत्यservants
भृत्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग
गोप्तारम्protector
गोप्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Root√गुप् (धातु)
Formकृदन्त (agent noun -तृ), पुंलिङ्ग द्वितीया एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: स्वयूथभृत्यान् गोपायति
हन्तारम्slayer
हन्तारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Root√हन् (धातु)
Formकृदन्त (agent noun -तृ), पुंलिङ्ग द्वितीया एकवचन
भीमterrible
भीम:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग
कर्मणाम्of terrible deeds
कर्मणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन (Gen Pl); कर्मधारय: भीमानि कर्माणि

"He, who commanded uttering harsh words in the presence of the enemy, who protected his own brand, who killed those indulged in terrible deeds.

R
Rāvaṇa
R
Ripu (enemy)

FAQs

Protection of one’s people is not automatically Dharma; when leadership is driven by pride and supports adharma, it becomes morally compromised despite outward ‘strength’.

Mandodarī continues her elegiac catalogue of Rāvaṇa’s qualities—valor, pride, and command—now rendered futile by his death.

Responsible speech is implicitly emphasized by contrast: arrogant speech before enemies signals unchecked ego rather than righteous restraint.