Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

रावणवधदर्शनम्

Lament of the Rākṣasa Women upon Seeing Rāvaṇa Slain

यो न शक्यस्सुरैर्हन्तुं न यक्षैर्नासुरैस्तथा ।सोऽयंकश्चिदिवासत्त्वोमृत्युंमर्त्येनलम्भितः ।।।।

yo na śakyaḥ surair hantuṃ na yakṣair nāsurais tathā |

so 'yaṃ kaścid ivāsattvo mṛtyuṃ martyena lambhitaḥ ||6.113.16||

Aquel a quien ni los dioses, ni los Yakṣas, ni los Asuras pudieron matar, ahora ha hallado la muerte por mano de un mortal, yace como si hubiera quedado sin todo poder.

यःhe who
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक
not
:
Pratiṣedha-dyotaka (प्रतिषेध-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
शक्यःpossible
शक्यः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśakya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; योग्यतावाचक (possible)
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Karma-pravacaniya (क्रियार्थ)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), प्रयोजन/समर्थ्य (to kill)
nor
:
Pratiṣedha-dyotaka (प्रतिषेध-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
यक्षैःby Yakshas
यक्षैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
nor
:
Pratiṣedha-dyotaka (प्रतिषेध-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
असुरैःby Asuras
असुरैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootasura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यत्व (likewise)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कश्चित्someone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक
इवas if
इव:
Upamā-dyotaka (उपमा-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक
असत्त्वःwithout strength
असत्त्वः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-sattva (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास (सत्त्वं नास्ति यस्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of saḥ ayam)
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मर्त्येनby a mortal
मर्त्येन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
लम्भितःobtained/met with
लम्भितः:
Kriyā (क्रियार्थ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootlambh (धातु) + lambhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (प्राप्तः/लभितः)

"He, who could not be killed by Suras, Asuras or Yakshas, such a hero lies like a weak person devoid of strength, killed by a mortal, is resting."

S
Suras (Devas)
Y
Yakṣas
A
Asuras
D
death (mṛtyu)
R
Rāvaṇa
R
Rāma (implied)

FAQs

Adharma weakens the wrongdoer from within; when righteousness is opposed, the end comes inevitably—often through unexpected means.

The lament intensifies, stressing the irony that cosmic beings could not kill him, yet death came through a human opponent.

Rāma’s divinely-aligned humanity: strength rooted in truth and duty rather than mere supernatural status.