ऐन्द्ररथप्रदानम्
Indra’s Chariot Offered to Rāma; The Duel Intensifies
अस्त्रेप्रतिहतेक्रुद्धोरावणोराक्षसाधिपः ।अभ्यवर्षत्तदारामंघोराभिःशरवृष्टिभिः ।।।।
astre pratihate kruddho rāvaṇo rākṣasādhipaḥ |
abhyavarṣat tadā rāmaṃ ghorābhiḥ śaravṛṣṭibhiḥ ||
Al ver rechazadas sus armas divinas, Rāvaṇa, señor de los Rākṣasas, se encendió de ira y entonces anegó a Rāma con una terrible lluvia de flechas.
King of Rakshasas knocked back, became enraged and covered Rama with a terrific shower of shafts.
The verse highlights how krodha (anger) arises when one’s power is checked; Dharma warns that anger clouds judgment and drives escalation, whereas the righteous ideal is steadiness under provocation.
In the battlefield duel, Rāvaṇa’s weapons are countered; enraged, he intensifies the assault by showering Rāma with arrows.
By contrast to Rāvaṇa’s anger, Rāma’s implied virtue is kṣānti and dhairya—patient endurance and composure under attack.