प्रथमः सर्गः
Rama Praises Hanuman; Anxiety over Crossing the Ocean
इत्युक्त्वा प्रीतिहृष्टाङ्गो रामस्तं परिषस्वजे ।हनूमन्तं कृतात्मानं कृतकार्यमुपागतम् ।।।।
ity uktvā prītihṛṣṭāṅgo rāmas taṃ pariṣasvaje |
hanūmantaṃ kṛtātmānaṃ kṛtakāryam upāgatam ||
Dicho esto, Rāma—con todo su cuerpo estremecido por la dicha del afecto—abrazó a Hanumān, el dueño de sí, que había regresado tras cumplir su misión.
Rama, the delight of Raghu dynasty thought over and said while Sugriva, the lord of monkeys was still listening.
Righteous leadership rewards virtue. Dharma is not cold legality; it includes affectionate acknowledgment of those who uphold truth and duty.
The narration describes Rāma physically embracing Hanumān immediately after praising his success.
Hanumān’s kṛtātmatā (self-mastery) and reliability—he completes the duty and returns, steady and successful.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.