सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
तैर्निमित्तैश्च दृष्टाथै: कारणैश्च महागुणैः।ऋषिवाक्यैश्च सिद्धार्थैरभवं हृष्टमानसः।।।।
tair nimittaiś ca dṛṣṭārthaiḥ kāraṇaiś ca mahāguṇaiḥ |
ṛṣivākyaiś ca siddhārthair abhavaṃ hṛṣṭamānasaḥ ||
Por aquellos auspicios que se mostraron verdaderos, por aquellas excelentes causas llenas de virtud, y por las palabras de los ṛṣis, cumplidas en su propósito, mi mente se alegró profundamente.
"For these two auspicious signs and the highly propitious words uttered by the sages I felt glad at heart.
Dharma is linked with satya as ‘truth that bears fruit’: the fulfillment of sage-words and reliable signs strengthens commitment to the righteous mission.
Hanumān interprets the miraculous and auspicious indicators surrounding the Laṅkā episode as confirmation that the mission will succeed.
Confidence rooted in tradition—Hanumān draws strength from the trustworthiness of sages’ words and observed signs.