षट्चत्वारिंशः सर्गः
Ravana Deploys Five Generals; Hanuman Destroys the Commanders and the Remaining Host
तयोर्वेगवतोर्वेगं विनिहत्य महाबलः।।।।निपपात पुनर्भूमौ सुपर्णसमविक्रमः।
tayor vegavator vegaṃ vinihatya mahābalaḥ | nipapāta punar bhūmau suparṇasamavikramaḥ ||
El poderoso, cuyo brío igualaba al de Suparṇa (Garuḍa), contuvo el ímpetu de aquellos dos veloces enemigos; mas de nuevo cayó a tierra.
Powerful Hanuman, an equal to Garuda in valour fell down while resisting the swift generals.
Dharma emphasizes perseverance: even the righteous hero may be physically driven back, yet inner resolve and commitment to truth (satya) and duty remain unbroken.
Hanumān resists the momentum of the two attackers but is forced down to the ground again in the course of the aerial clash.
Unshaken fortitude—Hanumān’s capacity to absorb setbacks without losing command of the battle.