अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
यथा स च महाबाहुर्मां तारयति राघवः।अस्माद्धुःखाम्बुसंरोधात्त्वं समाधातुमर्हसि।।।।
yathā sa ca mahābāhur māṃ tārayati rāghavaḥ |
asmād duḥkhāmbusaṃrodhāt tvaṃ samādhātum arhasi ||5.39.9||
Debes reconfortar y afirmar al poderoso Rāghava, para que me rescate y me haga cruzar más allá de esta barrera, este dique de inundación, del océano del dolor.
"You must pacify the strong-armed Rama in a manner by which he will help me to cross the ocean of grief and rlieve me.
Dharma here includes responsible communication: Hanumān must speak in a way that supports righteous action without inflaming despair or rashness—truthful reassurance that sustains duty.
Sītā, still imprisoned, asks Hanumān not only to report facts but also to console Rāma so he can act effectively to rescue her.
Hanumān’s virtue of wise counsel (mati) and steadiness: he is entrusted to regulate emotion through dharmic speech so the mission proceeds rightly.