हनुमता सीतासंवादोपायचिन्ता
Hanuman’s Deliberation on How to Address Sita
ततो मां सम्परिक्षिप्य सर्वतो विकृताननाः।।।।वधे च ग्रहणे चैव कुर्युर्यत्नं यथाबलम्।
tato māṃ samparikṣipya sarvato vikṛtānanāḥ | vadhe ca grahaṇe caiva kuryur yatnaṃ yathābalam ||
Entonces aquellas demonias de rostro deforme, rodeándome por todas partes, se esforzarían—según su fuerza—por apresarme o matarme.
"Then all these hideous ogresses will swarm round me and make efforts to capture me with all their strength and kill me.
Dharma as disciplined service: a messenger must avoid avoidable confrontation that endangers the larger righteous purpose.
Hanumān calculates the likely response if discovered—guards would encircle and attempt capture or execution—so he must approach Sītā with extreme care.
Courage guided by restraint—he is ready for danger but prioritizes the mission and Sītā’s safety over impulsive action.