त्रिजटास्वप्नवर्णनम्
Trijata’s Dream-Omens and the Rakshasis’ Reversal
ततः सीतामुपागम्य राक्षस्यो घोरदर्शनाः।पुनः परुषमेकार्थमनर्थार्थमथाब्रुवन्।।5.27.2।।
tataḥ sītām upāgamya rākṣasyo ghoradarśanāḥ |
punaḥ paruṣam ekārtham anarthārtham athābruvan ||5.27.2||
Entonces las rākṣasīs, de aspecto terrible, se acercaron de nuevo a Sītā y hablaron con dureza, lanzando una amenaza directa que presagiaba graves males.
"Dressed in white garlands and clothes, the two brothers, tigers among men, glowing in their effulgence approached Janaki.
The verse highlights adharma through intimidation and coercion: moral force is not established by threats. In the Ramayana’s dharmic frame, righteousness relies on truth and restraint, not fear-based compulsion.
In Aśoka-vana at Laṅkā, Sītā remains under guard; the rākṣasīs approach her again to pressure her with harsh, threatening speech.
By contrast to the rākṣasīs’ cruelty, Sītā’s steadfastness is implied—her commitment to truth (satya) and fidelity despite intimidation.