राक्षसाधम रामस्य भार्याममिततेजसः।उक्तवानसि यत्पापं क्व गतस्तस्य मोक्ष्यसे।।।।
rākṣasādhama rāmasya bhāryām amitatejasaḥ |uktavān asi yat pāpaṃ kva gatas tasya mokṣyase ||
¡Oh el más vil de los rākṣasas! Las palabras pecaminosas que has pronunciado contra la esposa de Rāma, de esplendor inconmensurable: ¿adónde irás para librarte de su consecuencia?
"O stupid demon where can you go to escape the consequences of your sinful words spoken against Rama's consort of undimmed brilliance?
Dharma teaches moral causality: sinful speech and intent generate consequences from which one cannot simply flee.
Sītā warns Rāvaṇa that his insulting and coercive words toward her will inevitably bring retribution.
Righteous fearlessness—Sītā invokes the certainty of karma and Rāma’s moral power without intimidation.