रावणभवनपरिक्रमणं हनूमतः शोकविचारश्च
Hanuman’s Circuit of Ravana’s Palace and the Crisis of Deliberation
सिद्धिं मे संविधास्यन्ति देवाः सर्षिगणास्त्विह।।।।ब्रह्मा स्वयंभूर्भगवान् देवाश्चैव दिशन्तु मे।सिद्धिमग्निश्च वायुश्च पुरुहूतश्च वज्रभृत्।।।।वरुणः पाशहस्तश्च सोमादित्यौ तथैव च।अश्विनौ च महात्मानौ मरुतः शर्व एव च।।।।सिद्धिं सर्वाणि भूतानि भूतानां चैव यः प्रभुः।दास्यन्ति मम ये चान्ये ह्यदृष्टाः पथि गोचराः।।।।
siddhiṃ me saṃvidhāsyanti devāḥ sarṣigaṇās tv iha |
brahmā svayaṃbhūr bhagavān devāś caiva diśantu me |
siddhim agniś ca vāyuś ca puruhūtaś ca vajrabhṛt ||
varuṇaḥ pāśahastaś ca somādityau tathaiva ca |
aśvinau ca mahātmānau marutaḥ śarva eva ca ||
siddhiṃ sarvāṇi bhūtāni bhūtānāṃ caiva yaḥ prabhuḥ |
dāsyanti mama ye cānye hy adṛṣṭāḥ pathi gocarāḥ ||
Que aquí los devas, junto con las huestes de ṛṣis, me concedan el éxito. Que el bienaventurado Brahmā, el Swayambhū, y las deidades de las direcciones me lo otorguen. Que Agni y Vāyu, e Indra—Puruhūta, portador del rayo—me den la victoria. Que Varuṇa con el lazo en la mano, y también Soma y Āditya; los grandes Aśvins, los Maruts y Śarva asimismo. Que todos los seres, y el Señor de los seres, e incluso aquellos seres invisibles que se mueven por mi camino, me otorguen el éxito.
May all sages, gods, the self-born Brahma, Wind-god, Indra, the wielder of thunderbolt whose name is invoked in sacrifices, Yama, who carries a rope, Varuna give success and Lord Siva help me. May the Sun, Moon, Aswinis Marutas assist me. May the gods of the quarters and the lord of all beings help me to succeed. May those whom I could not see also bring success to me.
Dharma is reliance on righteous support while pursuing a just mission: Hanuman seeks success not by arrogance, but by aligning himself with cosmic order, truth, and protection of the innocent.
On the verge of entering the guarded Aśoka grove, Hanuman invokes gods, sages, and even unseen beings for the successful completion of his search for Sītā.
Humility and devotion coupled with resolve: despite immense power, Hanuman prays for guidance and success in service of Rāma’s dharmic cause.