सम्पातिवाक्यम्
Sampati’s Intelligence Report on Sita’s Abduction
तच्छृत्वाऽपि हि मे बुद्धिर्नासीत्काचित्पराक्रमे।।।।अपक्षो हि कथं पक्षी कर्म किञ्चिदुपक्रमे।
tac chrutvā 'pi hi me buddhir nāsīt kācit parākrame | apakṣo hi kathaṁ pakṣī karma kiṁcid upakrame ||
Aun después de oírlo, no surgió en mí resolución alguna para avanzar; pues ¿cómo puede un ave sin alas emprender siquiera la más mínima acción?
'Even after hearing this I could not advance (against Ravana). How could I, a vulturewithout wings, leap even a little?
Dharma includes honest assessment of capacity: one should not make rash vows beyond one’s ability, but seek the right means to serve the good.
Sampāti admits he could not pursue or oppose Rāvaṇa due to being wingless, explaining his limitation.
Humility and truthfulness about one’s constraints, avoiding empty heroics.