Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

पूर्वदिशि सीतामार्गण-नियोगः

Deployment to the Eastern Quarter for the Search of Sita

विबुधाश्चारणा यक्षाः किन्नराश्चाप्सरोगणाः।।4.40.45।।हृष्टास्समभिगच्छन्ति नलिनीं तां रिरंसवः।

vibudhāś cāraṇā yakṣāḥ kinnarāś cāpsaro-gaṇāḥ || 4.40.45 ||

hṛṣṭāḥ samabhigacchanti nalinīṃ tāṃ riraṃsavaḥ |

Devas, Cāraṇas, Yakṣas, Kinnaras y huestes de Apsarases—gozosos—acuden una y otra vez a ese lago de lotos, deseosos de pasear y deleitarse en su hermosura.

विबुधाःgods
विबुधाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
चारणाःCāraṇas (celestial bards)
चारणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यक्षाःYakṣas
यक्षाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
किन्नराःKinnaras
किन्नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha/Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
अप्सरोगणाःgroups of Apsarases
अप्सरोगणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हृष्टाःdelighted
हृष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष् (हृष् धातु, क्त; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; (विबुधादयः)
समभिगच्छन्तिapproach/come to
समभिगच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-अभि-गम् (गम् धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
नलिनीम्lotus-lake
नलिनीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनलिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ताम्that
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; नलिनीम् इति निर्देशः
रिरंसवःdesirous of sporting/roaming
रिरंसवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरिरंसु (रम् धातु, सन्-प्रत्ययान्त इच्छार्थक; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सन्-प्रत्ययान्त (desiderative adjective)

'In the midst of that ocean stands a majestic white mountain named Rishaba surrounded by trees filled with silver flowers emitting wonderful fragrance.There is also a lake named Sudarsana with glittering silver lotuses having gleaming golden filaments. Royal swans inhabit these surroundings.

C
Cāraṇas
Y
Yakṣas
K
Kinnaras
A
Apsarases
N
Nalinī (lotus-lake; Sudarśana contextually)

FAQs

Dharma includes honoring sanctity: places associated with purity and divine presence call for restraint and reverence, even while traveling on urgent duty.

Sugriva notes that celestial beings frequent the lotus-lake, underscoring the region’s extraordinary and sacred character.

Saṃyama (self-restraint): the searchers should not be distracted by pleasure but remain faithful to the truth-bound mission.