Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कृतघ्ननिन्दा तथा सुग्रीवप्रबोधनम्

Condemnation of Ingratitude and Admonition of Sugriva

न च सङ्कुचितः पन्था येन वाली हतो गतः।समये तिष्ठ सुग्रीव मा वालिपथमन्वगाः।।।।

na ca saṅkucitaḥ panthā yena vālī hato gataḥ |

samaye tiṣṭha sugrīva mā vāli-patham anvagāḥ ||

No está cerrado ni estrechado el sendero por el que Vāli fue, muerto, a su destino. Mantente fiel al pacto, oh Sugrīva; no sigas el camino de Vāli.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सङ्कुचितःnarrow/contracted
सङ्कुचितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसङ्कुचित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पन्थाः’ इत्यस्य विशेषणम्
पन्थाःpath
पन्थाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वालीVali
वाली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवालिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हतःkilled
हतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन् (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वाली’ इत्यस्य विशेषणम्
गतःgone
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘वाली’ इत्यस्य विशेषणम्
समयेin the agreement / at the appointed time
समये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘समय’ = करार/प्रतिज्ञा (agreement)
तिष्ठstand/abide
तिष्ठ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुग्रीवO Sugriva
सुग्रीव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
माdo not
मा:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-निपात)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थकः (prohibitive particle)
वालिपथम्Vali's path
वालिपथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवालि (प्रातिपदिक) + पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वालिनः पथः)
अन्वगाःfollow (him)
अन्वगाः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + गम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist/Imperative-prohibitive usage with मा), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Seeing enraged Lakshmana, son of Dasaratha, sighing heavily, glowing like bright fire burning with the sorrow of Rama, Sugriva jumped out of his seat quitting the decorated golden throne just as Indra's decorated banner is raised up suddenly.

L
Lakṣmaṇa
S
Sugrīva
V
Vāli

FAQs

Samaya-pālana (keeping one’s covenant) is dharma; breaking pledged terms leads to the same ruin that befell Vāli.

Lakṣmaṇa warns Sugrīva that death is an open and immediate consequence if he fails to honor the alliance promise.

Reliability in agreements—political power must be governed by truth and commitment.