किष्किन्धाप्रवेशः—लक्ष्मणस्य कोपः, तारासान्त्वम्, सुग्रीवदर्शनम्
Lakshmana Enters Kishkindha: Anger, Tara’s Mediation, and Sugriva Encountered
स मासांश्चतुरः कृत्वा प्रमाणं प्लवगेश्वरः।व्यतीतां स्तान्मदव्यग्रो विहरन्नावबुध्यते।।।।
sa māsāṃś caturaḥ kṛtvā pramāṇaṃ plavageśvaraḥ | vyatītāṃs tān madavyagro viharann avabudhyate ||
Habiendo fijado cuatro meses como plazo convenido, el señor de los monos—distraído por la embriaguez—sigue en sus juegos sin advertir que esos meses ya han pasado.
'The king of monkeys has already spent four months, enjoying drinks. He does not realize that he has flouted his promise.
Satya and responsibility: a pledged timeline is part of truthfulness; letting time lapse through indulgence is a moral failure, especially when others depend on the promise.
Lakṣmaṇa highlights that the agreed four-month period has passed, intensifying the urgency to act in searching for Sītā.
Integrity in commitments and urgency in righteous action—Lakṣmaṇa insists that duty is time-sensitive.