Shloka 23

भरतस्तु महीपालो वयं त्वादेशवर्तिनः।।त्वं तु धर्मादतिक्रान्तः कथं शक्यं उपेक्षितुम्।

bharatas tu mahīpālo vayaṃ tv ādeśavartinaḥ | tvaṃ tu dharmād atikrāntaḥ kathaṃ śakyaṃ upekṣitum ||

Bharata es el rey y nosotros actuamos en obediencia a su mandato. Pero tú has transgredido el dharma; ¿cómo podría ignorarse eso?

bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
tubut/and
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; contrastive particle
mahī-pālaḥking, ruler of the earth
mahī-pālaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक; from √pā पाल्)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; samāsa: tatpuruṣa ‘mahīṃ pālayati’ = king
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPrathamā, Bahuvacana
tuand/but
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; contrastive particle
ādeśa-vartinaḥobedient to (his) command
ādeśa-vartinaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootādeśa (प्रातिपदिक) + vartin (प्रातिपदिक; from √vṛt वृत्)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; samāsa: tatpuruṣa ‘ādeśe vartante’ = obedient to command; predicate adjective of ‘vayam’
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPrathamā, Ekavacana
tubut
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; contrastive particle
dharmātfrom dharma
dharmāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī, Ekavacana
atikrāntaḥhaving transgressed
atikrāntaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeVerb
Rootati-√kram क्रम् (धातु)
FormKta (Past participle), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; predicate of ‘tvam’
kathamhow
katham:
Praśna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormAvyaya; interrogative adverb
śakyampossible
śakyam:
Kriyā-sāmarthya (क्रिया-सामर्थ्य/Predicate)
TypeAdjective
Rootśakya (कृदन्त; √śak शक् (धातु), potential passive participle)
FormNapुंसakliṅga, Prathamā, Ekavacana; impersonal predicate ‘it is possible’
upekṣitumto overlook
upekṣitum:
Kriyārtha (क्रियार्थ/Infinitival complement)
TypeVerb
Rootupa-√īkṣ ईक्ष् (धातु)
FormTumun-anta (Infinitive)

'Bharata is a king and we follow his command. How can you, who have strayed from dharma, go unpunished?

R
Rama
V
Vali
B
Bharata

FAQs

Dharma includes accountability under legitimate royal authority; transgression cannot be excused simply because the offender is powerful.

Rama frames his action as consistent with the broader political order under Bharata’s kingship, rebutting the idea that Vali’s wrongdoing should be overlooked.

Rama’s fidelity to lawful order and duty (obedience to rightful authority aligned with dharma).