वालिवधः
The Slaying of Vali
श्लिष्टं मुष्टिं समुद्यम्य संरब्धतरमागतः।सुग्रीवोऽपि समुद्दिश्य वालिनं हेममालिनम्4.16.18।।
śliṣṭaṃ muṣṭiṃ samudyamya saṃrabdhataram āgataḥ |
sugrīvo 'pi samuddiśya vālinaṃ hemamālinam || 4.16.18 ||
Sugrīva también, alzando el puño fuertemente cerrado, avanzó con mayor arrebato, apuntando a Vāli, ceñido con una guirnalda de oro.
Sugriva also lifted his fist firmly and advanced more impatiently towards Vali adorned with a golden necklace.
The verse underscores how rivalry between kin can intensify; Dharma values restraint and truth-based resolution over escalation.
Sugrīva mirrors Vāli’s aggression and closes in, ready to strike.
Determination and resolve—yet driven by agitation rather than calm righteousness.