सुग्रीवस्य वैरानुकथनम्
Sugriva’s Account of Enmity and Appeal to Rama
यावत्तं नाभिपश्यामि तव भार्यापहारिणम्।तावत्स जीवेत्पापात्मा वाली चारित्रदूषकः।।
yāvat taṃ nābhipaśyāmi tava bhāryāpahāriṇam | tāvat sa jīvet pāpātmā vālī cāritradūṣakaḥ ||
Ese pecador Vālī—raptor de tu esposa y corruptor de la rectitud—vivirá sólo mientras yo aún no lo haya visto cara a cara.
'That sinful Vali who has abducted your wife and violated the moral code will live only as long I do not see him.
It asserts moral accountability: violations of marital and social order invite righteous correction; dharma does not normalize predatory power.
Rāma intensifies his assurance to Sugrīva, stating Vālī’s life will end once Rāma confronts him.
Moral indignation guided by dharma: Rāma’s anger is directed toward ethical violation, not personal gain.