HomeRamayanaBala KandaSarga 66Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

शिवधनुर्न्यासकथा तथा सीतोत्पत्तिविवाहशुल्क-निश्चयः

The Bow of Śiva: Its Deposit, Sītā’s Origin, and the Prowess-Brideprice Vow

पुत्रौ दशरथस्येमौ क्षत्रियौ लोकविश्रुतौ।द्रुष्टुकामौ धनु श्श्रेष्ठं यदेतत्वयि तिष्ठति।।1.66.5।।

putrau daśarathasyemau kṣatriyau lokaviśrutau | draṣṭukāmau dhanuḥśreṣṭhaṁ yad etat tvayi tiṣṭhati || 1.66.5 ||

«Estos dos son los hijos de Daśaratha, kṣatriyas célebres en el mundo. Desean ver el arco excelso que está bajo tu custodia.»

putrautwo sons
putrau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
daśarathasyaof Daśaratha
daśarathasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdaśaratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
imauthese two
imau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
kṣatriyaukṣatriyas
kṣatriyau:
Apposition to Karta (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
lokaviśrutaurenowned in the world
lokaviśrutau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootloka + viśruta (प्रातिपदिकौ)
Formतत्पुरुष-समास (लोके विश्रुतौ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; qualifying putrau/imau
draṣṭu-kāmaudesirous to see
draṣṭu-kāmau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√dṛś (धातु) + tumun (तुमुन्) + kāma (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्रष्टुं कामौ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; desiderative ‘eager to see’
dhanuḥthe bow
dhanuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhanus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śreṣṭhamexcellent, best
śreṣṭham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying dhanuḥ
yatwhich
yat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; correlates with etat
etatthis (bow)
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition to yat
tvayiwith you / in your keeping
tvayi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
tiṣṭhatistands, remains
tiṣṭhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

O Best among ascetics! thus one year passed. Everywhere in the city all the means of living were exhausted. I felt deeply sad over this situation.

V
Viśvāmitra
J
Janaka
D
Daśaratha
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
B
Bow (Janaka’s sacred bow; traditionally identified with Śiva’s bow)

FAQs

Proper conduct in requesting sacred access: authority is respected (the bow is in Janaka’s custody), and the request is made through legitimate mediation (the sage).

Viśvāmitra introduces Rāma and Lakṣmaṇa and requests Janaka to show them the famed bow kept at Mithilā.

Rāma and Lakṣmaṇa’s disciplined curiosity and readiness for kṣatriya trials, guided by a guru rather than personal impulse.