तेषां वरयतां कन्यां सर्वेषां पृथिवीक्षिताम्।वीर्यशुल्केति भगवन् न ददामि सुतामहम्।।1.66.16।।
teṣāṁ varayatāṁ kanyāṁ sarveṣāṁ pṛthivīkṣitām |
vīryaśulketi bhagavan na dadāmi sutām aham ||1.66.16||
Aunque todos aquellos soberanos pretendían a la doncella, oh venerable, no entregué a mi hija, pues me mantuve en la condición de que sólo fuese ganada por proeza probada.
O Pre-eminent among ascetics! thereafter many kings together came to Mithila to test their prowess.
Satya and dharma as fidelity to one’s declared standard: Janaka does not bend rules under pressure from powerful suitors.
Despite many proposals from monarchs, Janaka maintains the vow/condition that only a demonstrably capable hero may marry Sītā.
Integrity—steadfastness to a principled commitment even before influential claimants.