सुतीक्ष्णाश्रमप्रस्थानम्
Departure from Sutikshna’s Hermitage
रामस्तु सहसौमित्रिस्सुतीक्ष्णेनाभिपूजितः।परिणाम्य निशां तत्र प्रभाते प्रत्यबुध्यत।।।।
rāmas tu saha-saumitriḥ sūtīkṣṇenābhipūjitaḥ |
pariṇāmya niśāṃ tatra prabhāte pratyabudhyata ||
Rama, acompañado de Lakshmana y debidamente honrado por el sabio Sūtīkṣṇa, pasó allí la noche; y al despuntar el alba, despertó de nuevo.
Rama, worshipped by Sutikshna and accompanied by Lakshmana, spent the night at the hermitage, and got up early in the morning.
It highlights āśrama-dharma: the mutual duties of guest and host—Rama receives the sage’s honour respectfully, and the sage offers reverent hospitality.
Rama and Lakshmana have stayed the night at Sūtīkṣṇa’s hermitage in the Daṇḍaka region and awaken at dawn to continue their journey.
Rama’s restraint and discipline (maryādā) are implied through his orderly conduct—resting appropriately and rising at daybreak in a sage’s hermitage.