रावणस्य परिव्राजकवेषेण सीतासमीपगमनम्
Ravana Approaches Sita Disguised as a Mendicant
शीघ्रस्रोताश्च तं दृष्ट्वा वीक्षन्तं रक्तलोचनम्।।।।स्तिमितं गन्तुमारेभे भयाद्गोदावरी नदी।
śīghrasrotāś ca taṃ dṛṣṭvā vīkṣantaṃ raktalocanam |
stimitaṃ gantum ārebhe bhayād godāvarī nadī ||
El Godāvarī, de corriente veloz, al verlo con los ojos enrojecidos como sangre y la mirada errante, comenzó a fluir lentamente, como si el temor lo detuviera.
The extremely cruel Ravana saw the illustrious young wife of Rama just as Ketu looks at Rohini star in the absence of the Moon.
The verse portrays adharma as alarming and destabilizing; dharma is that which allows the world to move freely and orderly, while wrongdoing constricts it.
As Rāvaṇa advances, the river’s behavior is described as an ominous sign responding to his presence.
Indirectly, it emphasizes the gravity of violating dharma: the very environment reacts, underscoring the seriousness of Rāvaṇa’s intent.