मारीचाश्रमगमनम्
Ravana’s Journey to Maricha’s Hermitage
एकपादेन धर्मात्मा भक्षयित्वा तदामिषम्।।।।निषादविषयं हत्वा शाखया पतगोत्तमः।प्रहर्षमतुलं लेभे मोक्षयित्वा महामुनीन्।।।।
ekapādena dharmātmā bhakṣayitvā tadāmiṣam | niṣādaviṣayaṃ hatvā śākhayā patagottamaḥ | praharṣam atulaṃ lebhe mokṣayitvā mahāmunīn ||
Apoyado en un solo pie, el justo, el mejor de los pájaros, devoró aquella carne; luego, con la rama, destruyó el asentamiento de los Niṣādas, y al liberar a los grandes munis alcanzó un júbilo sin medida.
Righteous Garuda, the best among the birds, stood on one foot and ate the flesh (of elephant and tortoise) and with the branch of the tree, destroyed the settlement of the demons. Over the destruction of the demons and deliverance of the great seers he felt immeasurable happiness.
Dharma protects the holy and the innocent: liberation of sages and removal of predatory violence are presented as righteous ends, and joy is grounded in service to that moral order.
After carrying away the branch to save the seers, Garuḍa consumes the prey and destroys the threatening settlement, thereby freeing the sages from danger.
Righteous protectiveness—courage and strength disciplined by dharma, culminating in the rescue (mokṣaṇa) of sages.