अकम्पनवृत्तान्तः
Akampana Reports Janasthana; Ravana Plans Sita’s Abduction
एवमुक्तो दशग्रीवो मारीचेन स रावणः।न्यवर्तत पुरीं लङ्कां विवेश च गृहोत्तमम्।।3.31.50।।
evam ukto daśagrīvo mārīcena sa rāvaṇaḥ | nyavartata purīṃ laṅkāṃ viveśa ca gṛhottamam || 3.31.50 ||
Así amonestado por Mārīca, Rāvaṇa, el de las diez cabezas, se volvió, regresó a la ciudad de Laṅkā y entró en su mansión más excelsa.
One who has caused displeasure to me cannot be happy, be it Indra or Kubera, or Yama or even Visnu.
The verse underscores the importance of heeding wise counsel; turning back can be a dhārmic act when it prevents wrongdoing—though later narrative developments show Rāvaṇa’s failure to sustain that restraint.
The narrator reports the immediate outcome of Mārīca’s words: Rāvaṇa returns to Laṅkā and goes into his residence.
Momentary receptivity to counsel (śravaṇa of nīti), even in a flawed character—showing that advice can temporarily redirect action.