अकम्पनवृत्तान्तः
Akampana Reports Janasthana; Ravana Plans Sita’s Abduction
राक्षसेन्द्रवचश्श्रुत्वा मारीचो वाक्यमब्रवीत्।।3.31.41।।आख्याता केन सीता सा मित्ररूपेण शत्रुणा।त्वया राक्षसशार्दूल को न नन्दति नन्दितः।।3.31.42।।
ākhyātā kena sītā sā mitrarūpeṇa śatruṇā |
tvayā rākṣasaśārdūla ko na nandati nanditaḥ ||3.31.42||
¿Quién fue —un enemigo disfrazado de amigo— quien te informó de esa señora Sītā? Oh tigre entre los rākṣasas, ¿quién, aun favorecido por ti, no se alegraría en ti?
Having heard Ravana ,the king of demons, Maricha said these words: O king, who is that enemy of yours who, in the guise of a friend, has told you about Sita? Though obliged by you, who is he that is not happy with you, O tiger among demons?
Mārīca questions the reliability and motive of the informer, implying that counsel and reports must be tested for truth; accepting information uncritically can lead to adharma and ruin.
It warns that a ruler who is misled by deceptive ‘friends’ and acts from desire rather than discernment abandons dharma; wise governance requires truthful counsel and restraint.