महोत्पात-लक्षणानि
Omens before Khara’s Assault
देवराजमपि क्रुद्धो मत्तैरावतयायिनम्।।।।वज्रहस्तं रणे हन्यां किं पुनस्तौ कुमानुषौ।
dēvarājam api kruddhō mattairāvatayāyinam | vajrahastaṃ raṇē hanyāṃ kiṃ punas tau kumānuṣau ||
Si me enfurezco, en la batalla podría abatir incluso al rey de los devas, con el vajra en la mano y montado en el embriagado Airāvata; ¿cuánto más a esos dos simples humanos?
When angry, I can kill even (Indra) the wielder of the thunderbolt, rider of the intoxicated Airavata and lord of the gods. What to speak of these two petty humans?
Dharma opposes arrogance that challenges rightful cosmic authority; contempt for others (calling them “mere humans”) is ethically corrosive.
Khara escalates his boast, claiming he could kill even Indra, so defeating Rāma and Lakṣmaṇa should be easy.
Reverence and humility are the implied virtues; Khara’s speech foregrounds the vice of pride.