खरस्य सैन्योद्योगः
Khara Mobilizes the Janasthana Host
चतुर्दश सहस्राणि मम चित्तानुवर्तिनाम्।रक्षसां भीमवेगानां समरेष्वनिवर्तिनाम्।।3.22.8।।
caturdaśa sahasrāṇi mama cittānuvartinām |
rakṣasāṃ bhīmavegānāṃ samareṣv anivartinām || 3.22.8 ||
«Catorce mil rākṣasas siguen mi voluntad: de velocidad terrible, y en la batalla jamás retroceden.»
There are fourteen thousand demons at my command ready to act according to my will. They are warriors of terrific speed and will not retreat from the fight.
The verse highlights the danger of power used without dharma: mere numerical strength and obedience do not make an action righteous; force aligned to an unjust aim becomes adharma.
Khara boasts of his military strength—fourteen thousand rākṣasas—while preparing to confront Rāma after prior provocations in Janasthāna.
Not a virtue but a vice: Khara’s pride and overconfidence (mada/ahaṅkāra) in martial power.