Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Description of Continents, Oceans, Regions, and the Measure of the World

घृततोयः समुद्रोथ दधिमंडोदकोपरः । सुरोदसागरश्चैव तथान्यो दुग्धसागरः

ghṛtatoyaḥ samudrotha dadhimaṃḍodakoparaḥ | surodasāgaraścaiva tathānyo dugdhasāgaraḥ

Luego está el océano cuyas aguas son ghee; otro cuyas aguas son la esencia cremosa del cuajado; asimismo el océano de surā (licor fermentado); y otro más: el océano de leche.

ghṛta-toyaḥghee-filled (as water)
ghṛta-toyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootghṛta (घृत प्रातिपदिक) + toya (तोय प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय: 'ghee-water' = 'having ghee as water' (qualifying 'samudraḥ')
samudraḥocean
samudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamudra (समुद्र प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
athathen/next
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle/adverb (अनन्तरार्थक अव्यय) indicating sequence
dadhi-maṇḍa-udaka-uparaḥthe next (ocean) of curd-cream water
dadhi-maṇḍa-udaka-uparaḥ:
Karta (कर्ता) (elliptical: 'is/exists')
TypeAdjective
Rootdadhi (दधि प्रातिपदिक) + maṇḍa (मण्ड प्रातिपदिक) + udaka (उदक प्रातिपदिक) + upara (उपर प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुपद-तत्पुरुष: 'with water (udaka) of curd-cream (dadhi-maṇḍa)' + 'upper/next' → 'the next (ocean) whose water is curd-cream'
sura-uda-sāgaraḥthe ocean of liquor (surā)
sura-uda-sāgaraḥ:
Karta (कर्ता) (elliptical: 'is/exists')
TypeNoun
Rootsura (सुरा प्रातिपदिक) + uda (उद/उदक-सम्बद्ध प्रातिपदिक) + sāgara (सागर प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'ocean (sāgara) of surā-liquid (sura-uda)'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध) / emphasis
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphatic
tathālikewise
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
anyaḥanother
anyaḥ:
Karta (कर्ता) (elliptical)
TypeAdjective
Rootanya (अन्य प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used substantively with implied 'sāgaraḥ'
dugdha-sāgaraḥthe milk-ocean
dugdha-sāgaraḥ:
Karta (कर्ता) (elliptical)
TypeNoun
Rootdugdha (दुग्ध प्रातिपदिक) + sāgara (सागर प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: 'ocean of milk'

Unspecified (narratorial description within the Svarga-khaṇḍa context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: samudrotha→samudraḥ atha; dadhimaṃḍodakoparaḥ→dadhi-maṇḍa-udaka-uparaḥ; surodasāgaraḥ→sura-uda-sāgaraḥ; sāgaraścaiva→sāgaraḥ ca eva; tathānyo→tathā anyaḥ.

FAQs

It lists several mythic oceans described in Purāṇic cosmography—oceans composed of ghee, the refined essence of curd (maṇḍa), surā (fermented liquor), and milk.

This verse is primarily descriptive, contributing to the Padma Purāṇa’s cosmological geography rather than giving a direct bhakti or ethical injunction.

Such descriptions function as symbolic and cosmographic mapping of the universe in Purāṇic literature, presenting a layered, wondrous cosmos and conveying abundance and sacred order through archetypal substances.