Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

निष्क्रियोपि हृषीकेशो नानाकर्म चकार सः । शुश्रूषूणां हितार्थाय भक्तानां भक्तवत्सलः

niṣkriyopi hṛṣīkeśo nānākarma cakāra saḥ | śuśrūṣūṇāṃ hitārthāya bhaktānāṃ bhaktavatsalaḥ

Aunque sin acción, Hṛṣīkeśa realizó muchas clases de obras, por el bien de quienes sirven, pues es siempre tierno con Sus devotos.

niṣkriyaḥinactive/actionless
niṣkriyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootniṣkriya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate/qualifier of 'hṛṣīkeśaḥ'
apieven though
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormConcessive/additive particle (अपि = 'even/though')
hṛṣīkeśaḥHṛṣīkeśa (Lord of the senses)
hṛṣīkeśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothṛṣīkeśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nānā-karmavarious actions
nānā-karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used collectively: 'various deeds'
cakāradid/performed
cakāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु; कृ)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śuśrūṣūṇāmof the eager servants/listeners
śuśrūṣūṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootśuśrūṣū (प्रातिपदिक; desiderative agent noun from śru/श्रु)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); 'of those who wish to serve/listen attentively'
hita-arthāyafor (their) benefit
hita-arthāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: हितस्य अर्थः = 'for (their) welfare/purpose'
bhaktānāmof devotees
bhaktānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
bhakta-vatsalaḥdevotee-loving
bhakta-vatsalaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + vatsala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: भक्तेषु वत्सलः = 'affectionate to devotees'

Unspecified narrator (context-dependent within Svargakhaṇḍa 61)

Concept: Though intrinsically actionless, the Lord performs manifold deeds out of compassion for devotees; divine action is līlā and anugraha, not karmic compulsion.

Application: Serve with humility and trust: interpret providential events as opportunities for devotion; cultivate śuśrūṣā (attentive service) and restrain senses under Hṛṣīkeśa’s remembrance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tranquil celestial pavilion where Hṛṣīkeśa, serene and unmoving at the core, radiates a subtle aura while simultaneously manifesting multiple compassionate hands offering protection, guidance, and boons to humble devotees. The devotees kneel with folded palms, their faces lit by the Lord’s gentle glance, suggesting that His ‘actions’ arise solely for their welfare.","primary_figures":["Hṛṣīkeśa (Vishnu/Krishna aspect)","devotee-servitors (śuśrūṣavaḥ)","optional: Lakṣmī as compassionate witness"],"setting":"Celestial court-like mandapa with lotus pillars, conch-and-disc motifs, and a distant sky of soft clouds; a small altar with tulasi leaves and a lamp to hint Padma Purāṇa’s bhakti culture.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Hṛṣīkeśa seated on a lotus throne with śaṅkha-cakra-gadā-padma, calm face and half-closed eyes, yet multiple narrative vignettes around him showing protective deeds for devotees; heavy gold leaf halo, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, ornate arch with Vaishnava symbols, tulasi sprigs at the base.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical celestial terrace with cool blues and soft pinks; Hṛṣīkeśa serene, devotees in delicate profiles offering service; fine linework, refined facial features, gentle cloud bands, subtle floral borders, emphasis on tender bhakta-vātsalya mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and warm natural pigments; Hṛṣīkeśa with large expressive eyes, broad chest with Śrīvatsa, devotees at his feet; temple-wall aesthetic with stylized lotus and conch motifs, dominant reds/yellows/greens, aura rendered as concentric mandalas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna as Hṛṣīkeśa in deep blue, surrounded by lotus motifs and ornate floral borders; devotees offering tulasi garlands and lamps; peacocks and cows in the margins, gold highlights, Nathdwara-inspired symmetry emphasizing affectionate protection."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","soft tanpura drone","conch shell (distant)","gentle silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: niṣkriyopi = niṣkriyaḥ + api; nānākarma = nānā-karma.

H
Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)

FAQs

The verse conveys a common Vaishnava theological idea: the Lord is complete and has no personal necessity to act (niṣkriya), yet He freely engages in diverse actions out of compassion and for the good of devotees.

Bhakta-vatsala means “tenderly affectionate to devotees.” Here it emphasizes that the Lord’s deeds are motivated by loving concern for His devotees and those who serve Him.

It highlights devoted service (śuśrūṣā) and reassures practitioners that sincere service is met with divine care; it also models compassionate action—acting for others’ welfare rather than personal gain.