Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

तद्विचित्रकथालोके नानाविषयमिश्रिताः । श्रोतव्या यदि वै नॄणां विषये सज्जते मनः

tadvicitrakathāloke nānāviṣayamiśritāḥ | śrotavyā yadi vai nṝṇāṃ viṣaye sajjate manaḥ

En este mundo de relatos diversos, se oyen historias mezcladas con muchos asuntos mundanos, si en verdad la mente de las personas se apega a tales objetos.

tat-vicitra-kathā-lokein that world of varied stories
tat-vicitra-kathā-loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vicitra (प्रातिपदिक) + kathā (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: तस्य विचित्रकथालोकः = 'that world/realm of varied stories'
nānā-viṣaya-miśritāḥmixed with many topics
nānā-viṣaya-miśritāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक) + viṣaya (प्रातिपदिक) + miśrita (कृदन्त from miśr/मिश्र्)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); क्त-प्रत्यय (past participle) used adjectivally; 'mixed with various objects'
śrotavyāḥshould be listened to
śrotavyāḥ:
Karma (कर्म; to be heard)
TypeAdjective
Rootśru (धातु; श्रु) → śrotavya (कृदन्त)
FormGerundive/obligative (तव्यत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); 'to be listened to'
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तार्थक अव्यय)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक अव्यय)
nṝṇāmof men/people
nṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
viṣayein an object/topic
viṣaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
sajjatebecomes attached
sajjate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsajj (धातु; सज्ज्)
FormPresent tense (लट्), Ātmanepada (आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
manaḥthe mind
manaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

Unspecified (context-dependent narration within Svarga-khaṇḍa; commonly framed within Purāṇic dialogue such as Pulastya → Bhīṣma, but not identifiable from this single verse alone)

Concept: People tend to hear stories blended with worldly topics when the mind is attached to sense-objects; attention follows attachment.

Application: Audit your ‘listening diet’: if the mind runs to mixed entertainment, consciously substitute with uplifting narratives; cultivate ruci by small daily doses of śāstra/kathā.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bustling courtyard of storytellers shows multiple scenes at once—merchants boasting, gamblers arguing, poets reciting romance—threads of colorful speech swirling like ribbons into listeners’ ears. At the edge, a quiet devotee hesitates between the noisy crowd and a small lamp-lit corner where a Hari-kathā speaker sits beneath a simple banner.","primary_figures":["worldly storytellers","restless listeners","a quiet bhakta choosing Hari-kathā"],"setting":"marketplace-courtyard transitioning into a small satsanga nook with a lamp and a low altar","lighting_mood":"split lighting: noisy area in harsh daylight, satsanga corner in warm lamplight","color_palette":["dusty ochre","vermillion","indigo","lamp gold","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: two-part composition—left a crowded court/market with ornate costumes and gold accents on worldly luxuries, right a small Hari-kathā corner with a gold-leaf haloed Viṣṇu emblem, embossed lamps, rich reds/greens, strong moral contrast through iconographic framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lively courtyard with delicate figures and narrative vignettes, subtle humor in expressions, a serene corner with soft lamp glow, refined architecture and textiles, gentle gradients separating noise from calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and compartmentalized panels showing different ‘mixed-topic’ tales, a central figure of the bhakta turning toward a stylized Hari-kathā panel, strong primary pigments, didactic temple-wall storytelling feel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: border filled with small medallions of worldly scenes (dice, trade, gossip) surrounding a central medallion of Hari-kathā with lotus motifs, deep blue and gold dominance, intricate floral separators, devotional center overpowering peripheral distractions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crowd murmur","distant laughter","hand cymbals (from satsanga)","temple bell (faint)","footsteps"]}

Sandhi Resolution Notes: tadvicitrakathāloke = tat + vicitra-kathā-loke; nānāviṣayamiśritāḥ = nānā-viṣaya-miśritāḥ.

FAQs

It observes that people naturally listen to stories that blend many worldly topics, because the mind tends to attach itself to sense-objects and subject-matter it finds attractive.

Purāṇas often weave spiritual instruction into engaging, multi-topic narratives; this verse acknowledges that such mixed-content stories appeal to listeners whose minds are drawn to varied interests.

The implied lesson is to recognize the mind’s tendency toward attachment (viṣaya-āsakti) and to be discerning about what one chooses to hear, since listening shapes attention, values, and conduct.