Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Dharma of the Renunciant: Alms Discipline, Meditation, and Expiations

जीवनं सर्वभूतानां यत्र लोकः प्रलीयते । आनंदं ब्रह्मणः सूक्ष्मं यत्पश्यंति मुमुक्षवः

jīvanaṃ sarvabhūtānāṃ yatra lokaḥ pralīyate | ānaṃdaṃ brahmaṇaḥ sūkṣmaṃ yatpaśyaṃti mumukṣavaḥ

Esa realidad es la vida de todos los seres, en la cual el mundo se disuelve; es la sutil bienaventuranza de Brahman que contemplan los que anhelan la liberación.

जीवनम्life; vital principle
जीवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजीवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (singular)
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक; सर्व + भूत)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी विभक्ति (Gen.), बहुवचन (plural)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक सम्बन्धबोधक (locative adverb: 'where')
लोकःworld
लोकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nom.), एकवचन (singular)
प्रलीयतेdissolves; is absorbed
प्रलीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-ली (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
आनन्दम्bliss
आनन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (singular)
ब्रह्मणःof Brahman
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी विभक्ति (Gen.), एकवचन (singular)
सूक्ष्मम्subtle
सूक्ष्मम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (singular); विशेषण (qualifier)
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Acc.), एकवचन (singular); सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
पश्यन्तिsee; perceive
पश्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
मुमुक्षवःseekers of liberation
मुमुक्षवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमुमुक्षु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nom.), बहुवचन (plural)

Unspecified (context not provided for dialogue attribution)

Concept: Brahman is the life (jīvana) of all beings; the world dissolves into That, and the liberated-seeker beholds subtle Brahman-bliss.

Application: Practice daily recollection that the ‘life’ behind all experiences is the Lord within; reduce clinging by contemplating impermanence (loka-pralaya) and anchoring attention in quiet, devotional awareness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic ocean of stillness where galaxies fade like lamp-flames in wind, dissolving into a luminous, formless radiance. In the foreground, a solitary mumukṣu sits in deep meditation; from his heart-lotus a subtle stream of light rises and merges into the all-pervading Brahman-bliss.","primary_figures":["a meditating mumukṣu (ascetic seeker)","subtle all-pervading Brahman radiance (aniconic)","optional: Viṣṇu as Antaryāmin suggested through a faint śrīvatsa-like glow"],"setting":"cosmic liminal space between manifestation and dissolution; a quiet lotus-platform above a dark, glassy ocean","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight indigo","pearl white","lotus pink","pale gold","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an aniconic Brahman radiance as a large golden aureole with embossed gold leaf, a serene ascetic seated on a lotus pedestal, subtle pralaya motifs (fading worlds) in the background, rich vermilion and emerald borders, gem-studded ornaments used sparingly to highlight the halo and lotus petals, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lone yogin on a delicate lotus raft over a dark-blue cosmic lake, distant constellations dissolving into mist, soft gradients and lyrical naturalism, refined facial features, cool indigo-violet palette with thin gold lines suggesting the unmanifest.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines framing a meditating ascetic with stylized lotus-heart, concentric circles of radiance filling the panel, natural pigments with dominant ochres and reds balanced by deep greens, temple-wall compositional geometry emphasizing stillness and absorption.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central lotus mandala representing Brahmananda, surrounding motifs of lotuses and faint dissolving worlds, intricate floral borders, deep blues and gold, peacocks rendered as symbolic witnesses of cosmic quietude, Krishna suggested only through a subtle śrīvatsa emblem within the mandala."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["silence","soft tanpura drone","distant temple bell","gentle conch shell (very faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: यत्पश्यंति → यत् + पश्यन्ति (त् + प = त्प).

B
Brahman

FAQs

It teaches that the world ultimately dissolves into a higher reality—the foundational principle that is the very life of all beings—implying an underlying Absolute into which phenomena are absorbed.

It refers to Brahman’s ānanda as not a sensory pleasure but a refined, inwardly realized bliss—subtle because it is beyond ordinary perception and known through spiritual insight.

Mumukṣavaḥ are seekers intent on liberation (moksha). The verse’s lesson is that liberation-oriented seekers aim to directly realize the Brahman-reality that underlies life and into which the world dissolves.