Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

The Glory of Bhārata-varṣa: Enumerating Mountains, Rivers, and Regions

अथापरे जनपदा दक्षिणा मुनिपुंगवाः । द्रविडाः केरलाः प्राच्या मूषिका बालमूषिकाः

athāpare janapadā dakṣiṇā munipuṃgavāḥ | draviḍāḥ keralāḥ prācyā mūṣikā bālamūṣikāḥ

Y otras provincias del sur, oh el mejor de los sabios, son: los Draviḍas, los Keralas, los Prācyas, los Mūṣikas y los Bālamūṣikas.

अथnow, then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle: 'now/then')
अपरेothers
अपरे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) — 'अन्ये'
जनपदाःcountries, regions
जनपदाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजनपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
दक्षिणाःsouthern
दक्षिणाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) — 'southern'
मुनिपुंगवाःO best of sages
मुनिपुंगवाः:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootमुनिपुंगव (प्रातिपदिक); घटकाः: मुनि (प्रातिपदिक) + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa: 'मुनीनां पुंगवाः' = best of sages); सम्बोधनार्थे प्रयोगः (contextually vocative sense though form is nominative plural)
द्रविडाःDraviḍas (people of Draviḍa)
द्रविडाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootद्रविड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
केरलाःKeralas (people of Kerala)
केरलाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकेरल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
प्राच्याःPrācyas (eastern people)
प्राच्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्राच्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); दिशासम्बन्धि-नाम (easterners)
मूषिकाःMūṣikas (a people)
मूषिकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमूषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural)
बालमूषिकाःBāla-mūṣikas (the 'young/small' Mūṣikas; a subgroup)
बालमूषिकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबालमूषिक (प्रातिपदिक); घटकाः: बाल (प्रातिपदिक) + मूषिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), बहुवचन (Plural); कर्मधारय (descriptive: 'बालाः मूषिकाः' / 'young/small Mūṣikas')

Unspecified narrator (context likely Pulastya addressing Bhīṣma)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: region

Sandhi Resolution Notes: अथ+अपरे → अथापरे

FAQs

It enumerates janapadas (provinces/peoples), primarily framed as southern regions, naming Draviḍa, Kerala, Mūṣika, and Bālamūṣika (with Prācya also mentioned).

This verse functions mainly as a geographical/ethnographic catalog of regions and peoples rather than presenting a direct devotional or philosophical teaching.

They are regional groups named in Purāṇic geographical lists; Bālamūṣikas appear as a related subgroup or branch associated with the Mūṣikas.