Shloka 39

संवत्सरोषिते शिष्ये गुरुर्ज्ञानमनिर्दिशन् । हरते दुष्कृतं तस्य शिष्यस्य वसतो गुरुः

saṃvatsaroṣite śiṣye gururjñānamanirdiśan | harate duṣkṛtaṃ tasya śiṣyasya vasato guruḥ

Cuando el discípulo ha morado un año junto al maestro, aunque el guru aún no le haya impartido el conocimiento, el guru le quita el demérito al discípulo, simplemente porque el discípulo habita con él.

संवत्सर-उषिते(in the case of) one who has stayed for a year
संवत्सर-उषिते:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक) + उषित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; तत्पुरुषः (‘संवत्सरम् उषिते’ = having stayed a year)
शिष्येin/with the disciple
शिष्ये:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गुरुःthe teacher
गुरुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनिर्दिशन्not instructing
अनिर्दिशन्:
कर्ता-विशेषण (Agent qualifier)
TypeVerb
Rootअनु-निर्दिश् (धातु) → अनिर्दिशन् (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(सन्) अनिर्दिशन्’ = not teaching/indicating
हरतेtakes away/removes
हरते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
दुष्कृतम्sin/evil deed
दुष्कृतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
शिष्यस्यof the disciple
शिष्यस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वसतःof (one) residing
वसतः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootवस् (धातु) → वसत् (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘वसतः’ = of (the disciple) staying
गुरुःthe teacher
गुरुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (पुनरुक्ति/अन्वय-समाप्ति)

Unspecified (narrative voice not identified from the single-verse excerpt)

Concept: Mere residence with the guru for a year has purificatory power: the guru removes the disciple’s demerit even before formal instruction begins.

Application: Value sustained apprenticeship: show up consistently, serve, and keep company with the wise; transformation often begins through environment and relationship before concepts.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A young disciple lives quietly in the guru’s hermitage through changing seasons—collecting firewood, drawing water, and tending the sacred fire. A subtle aura surrounds the guru, and a dark mist symbolizing pāpa lifts from the disciple as he serves, showing purification without spoken lessons.","primary_figures":["guru (ācārya)","disciple (antevāsī)"],"setting":"Hermitage with a hut, yajña-kuṇḍa, water pot, and a path marked by seasonal changes (fallen leaves, monsoon clouds, spring blossoms).","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["monsoon slate","fire-amber","sage green","cream white","twilight violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru seated near sacred fire with gold leaf halo, disciple offering samidh and water, gold leaf used to depict the lifting ‘pāpa-mist’; rich maroon and green textiles, ornate borders, ritual vessels gleaming like gems.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: four-season vignette in one frame—delicate trees and clouds, disciple in humble service, guru calm; a translucent dark veil dissolving from the disciple rendered with subtle washes, emphasizing quiet wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, symbolic dark cloud of sin departing, guru’s aura in yellow-red pigments, disciple in service posture; temple-wall solemnity with narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central guru-disciple pair framed by lotus borders; surrounding medallions show seasonal service acts (water, firewood, sweeping, tending fire); deep blue ground with gold highlights, peacocks subdued to keep contemplative tone."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["crackling fire","flowing water","wind through trees","soft conch (distant)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: संवत्सर+उषिते→संवत्सरोषिते; गुरुः+ज्ञानम्→गुरुर्ज्ञानम्; ज्ञानम्+अनिर्दिशन्→ज्ञानमनिर्दिशन्

FAQs

It teaches that sustained residence with a genuine teacher has purifying power: even before formal instruction begins, the disciple gains moral and spiritual cleansing through disciplined proximity and service.

No. It highlights an additional benefit of residence—removal of demerit—but does not deny the importance of receiving and practicing instruction (jñāna).

For students: commit to consistent discipline and respectful dwelling/attendance rather than seeking quick results. For teachers: recognize responsibility for the welfare of those who take refuge, since the guru is portrayed as a moral protector.