Previous Verse
Next Verse

Shloka 140

Karma, Non-Violence, Tīrtha & Gaṅgā Merit, Vaiṣṇava Protection, Śālagrāma Worship, and Ekādaśī as Deliverance

तोयं यदि पिबेत्पुण्यं शालग्रामशिलांगजम् । शालग्राम शिला यत्र तत्तीर्थं योजनत्रयम्

toyaṃ yadi pibetpuṇyaṃ śālagrāmaśilāṃgajam | śālagrāma śilā yatra tattīrthaṃ yojanatrayam

Si uno bebe el agua meritoria que ha tocado la piedra Śālagrāma, entonces, dondequiera que esté esa piedra Śālagrāma, ese lugar se vuelve un sagrado tīrtha por tres yojanas de extensión.

तोयम्water
तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-अव्यय (conditional conjunction: if)
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पुण्यम्holy/meritorious
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying toyaṃ)
शालग्रामशिलाङ्गजम्arising from the Śālagrāma stone
शालग्रामशिलाङ्गजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशालग्राम + शिला + अङ्ग + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (śālagrāmaśilāyāḥ aṅgāt jātam = arising from the body/part of the Śālagrāma stone); विशेषणम् (qualifying toyaṃ)
शालग्रामŚālagrāma
शालग्राम:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (सम्बोधनवत्/उक्त्यर्थे)
शिलाstone
शिला:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्धक (relative adverb: where)
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying tīrtham)
तीर्थम्holy place/pilgrimage spot
तीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
योजनत्रयम्three yojanas (in extent)
योजनत्रयम्:
Pramāṇa (प्रमाण/extent)
TypeNoun
Rootयोजन + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (trīṇi yojanāni)

Unspecified (narrative voice within Svarga-khaṇḍa; commonly framed in the Purāṇic dialogue tradition such as Pulastya → Bhīṣma in many editions)

Concept: Viṣṇu’s presence is portable through Śālagrāma; sanctity is not only geographic but ontological—where Viṣṇu is, there is tīrtha.

Application: Keep a clean worship space; offer water to Śālagrāma (or Viṣṇu-arcā) with mantra and drink/receive it as tīrtha; treat the home shrine as a sanctified zone with ethical discipline.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small copper vessel pours clear water over a dark, spiral-marked Śālagrāma resting on a lotus pedestal; the runoff gathers in a conch-shaped bowl, glowing as tīrtha-jala. Around the shrine, a luminous circle expands across the landscape—villages, trees, and distant ghāṭas subtly bathed in the same sanctifying radiance, visualizing the ‘three yojanas’ tīrtha-field.","primary_figures":["Śālagrāma-śilā","Vaishnava priest/devotee offering water","attendant devotees receiving tīrtha"],"setting":"Home-temple sanctum opening to a riverine landscape; tulsi pots and conch, bell, and lamp arranged near the pedestal.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["obsidian black","conch-white","aqua turquoise","marigold gold","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Śālagrāma on a lotus throne with embossed gold leaf aura; a devotee in silk dhoti pours water from a copper kalaśa; conch and lamp at the base, rich reds and greens, gem-studded arch framing the sanctum; a stylized golden ring expands outward indicating three-yojana tīrtha influence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate shrine scene with delicate lines; the Śālagrāma’s spiral markings rendered finely; cool river landscape beyond the doorway, soft mist and pale blues; devotees with small cups receiving tīrtha, understated halos and lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat yet vibrant pigments; the Śālagrāma on a lotus base under a temple arch, large stylized eyes of the devotee, rhythmic ornamentation; red/yellow/green palette with a radiant circular mandala spreading into the background landscape.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders with lotus and conch motifs; central shrine with Śālagrāma treated like a deity icon; deep blue background with gold highlights; peacocks near water bowls, attendants offering tiny cups of tīrtha, the sanctity-field shown as concentric lotus rings."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","water pouring","soft mantra hum","incense crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: पिबेत्पुण्यं → पिबेत् + पुण्यम्; शालग्रामशिलांगजम् → शालग्रामशिलाङ्गजम्; तत्तीर्थं → तत् + तीर्थम्.

Ś
Śālagrāma (Viṣṇu emblem)

FAQs

It states that water made sacred by contact with a Śālagrāma-śilā is spiritually meritorious to drink, emphasizing Śālagrāma’s role as a powerful Vaiṣṇava sacred object.

It declares that wherever a Śālagrāma stone is present, the surrounding area is regarded as a tīrtha extending for three yojanas.

The verse encourages reverence for Śālagrāma worship—especially the sanctified water used in its ritual washing—as a means of accruing religious merit and creating sacred space.