Shloka 33

धर्षितस्तु तदा विप्रो ह्यंतरिक्षं गतं वृषम् । आकाशे प्रेक्षते भूय एतदद्भुतमुत्तमम्

dharṣitastu tadā vipro hyaṃtarikṣaṃ gataṃ vṛṣam | ākāśe prekṣate bhūya etadadbhutamuttamam

Entonces el brāhmaṇa, sobresaltado, miró de nuevo al toro que había subido al aire, y contempló en el cielo esta maravilla excelentísima.

धर्षितःinsulted/assailed
धर्षितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्षित (कृदन्त; धृष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — past passive participle
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis/contrast)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
विप्रःthe brāhmaṇa/sage
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal particle)
अन्तरिक्षम्the sky/atmosphere
अन्तरिक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; गत्यर्थे कर्म (object of motion)
गतम्gone (to)
गतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त; गम् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त) — gone
वृषम्the bull
वृषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आकाशेin the sky
आकाशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआकाश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
प्रेक्षतेhe looks/sees
प्रेक्षते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
भूयःagain/further
भूयः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb: again/more)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying एतत्)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (qualifying एतत्)

Narrator (contextual third-person narration within the Adhyaya)

Concept: Wonder can interrupt anger and reopen perception; the extraordinary event invites inquiry and humility before the unknown.

Application: When events defy expectations, suspend judgment; let curiosity replace rage and allow space for learning.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"The bull rises effortlessly into the mid-air, hooves no longer touching any ground, trailing a faint luminous wake. Below, the brāhmaṇa—still shaken—tilts his head back, eyes wide, as the sky opens into a tableau of ‘uttamam adbhutam’ just beginning to manifest.","primary_figures":["brāhmaṇa (astonished)","bull ascending","incipient celestial vision (aura/forms in clouds)"],"setting":"vast sky dome with layered clouds; a thin horizon line suggesting the world below; swirling wind patterns around the ascending bull.","lighting_mood":"divine radiance breaking through clouds","color_palette":["cerulean blue","pearl white","sunlit gold","lavender haze","soft saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ascending bull with gold-leaf aura and ornamental detailing, brāhmaṇa below looking up in astonishment; gilded cloud scrolls, radiant sky mandala, rich jewel tones with gold highlights emphasizing the ‘wonder’ in the heavens.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy composition with expansive sky wash; delicate bull silhouette rising among pale clouds; brāhmaṇa rendered with subtle emotion, fine brushwork, cool blues and lilacs with a warm golden break in the clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized cloud bands and bold outlines; bull rising diagonally, brāhmaṇa gazing upward; strong yellow halo effects, green-red costume accents, temple mural framing with floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: deep blue sky field with gold cloud motifs; ascending bull centered within a circular floral mandala; brāhmaṇa at lower edge; intricate lotus borders and peacock-feather-like patterns suggesting celestial wonder."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["wind chimes","soft conch in distance","rustling clouds (suggested)","awe-filled silence"]}

Sandhi Resolution Notes: धर्षितस्+तु→धर्षितस्तु; हि+अन्तरिक्षम्→ह्यंतरिक्षम्; एतत्+अद्भुतम्+उत्तमम्→एतदद्भुतमुत्तमम् (t/d sandhi, vowel coalescence).

V
Vipra (brāhmaṇa)
V
Vṛṣa (bull)

FAQs

A brāhmaṇa witnesses a bull ascend into the mid-air and looks again, seeing this as a remarkable wonder in the sky.

By itself it primarily functions as narrative setup, emphasizing astonishment at an extraordinary sign; the ethical or devotional takeaway typically becomes clear from the surrounding verses.

It conveys disbelief turning into confirmation—he checks again to verify what he has seen, heightening the sense of marvel and the importance of the event.