Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Greatness of Śukla Tīrtha: Bathing, Fasting, Charity, and Śiva Worship

तत्र स्नात्वा तु राजेंद्र सर्वपापैः प्रमुच्यते । शुक्लतीर्थस्य चोत्पत्तिं शृणु त्वं पांडुनंदन

tatra snātvā tu rājeṃdra sarvapāpaiḥ pramucyate | śuklatīrthasya cotpattiṃ śṛṇu tvaṃ pāṃḍunaṃdana

Allí, oh rey, al bañarse uno queda libre de todos los pecados. Ahora escucha, oh hijo de Pāṇḍu, el origen del sagrado vado llamado Śukla-tīrtha.

तत्रthere
तत्र:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
तुindeed
तु:
Discourse particle (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक; राजन् + इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (कर्मधारयभावः: राज्ञाम् इन्द्रः)
सर्वपापैःfrom all sins
सर्वपापैः:
Apadana (Ablative sense via instrumental/अपादानार्थ)
TypeNoun
Rootसर्वपाप (प्रातिपदिक; सर्व + पाप)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (अपादान/हेतु), बहुवचन; समास: कर्मधारय (‘सर्वाणि पापानि’)
प्रमुच्यतेis released, is freed
प्रमुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+मुच् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः: ‘is freed’
शुक्लतीर्थस्यof the Śukla-tīrtha
शुक्लतीर्थस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशुक्लतीर्थ (प्रातिपदिक; शुक्ल + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समास: कर्मधारय (‘शुक्लं तीर्थम्’)
and
:
Connector (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उत्पत्तिम्origin, arising
उत्पत्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्पत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शृणुhear, listen
शृणु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (प्रयोगे), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन (प्रातिपदिक; पाण्डु + नन्दन)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: पाण्डोः नन्दनः)

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Snāna at a sanctified tīrtha, when approached with reverence and right understanding, functions as a ritual catalyst for pāpa-kṣaya and renewed dharmic life.

Application: Use ritual bathing (or symbolic cleansing) as a commitment to ethical reset; pair pilgrimage acts with confession, charity, and renewed vows to avoid repeating harm.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A kingly pilgrim descends white stone steps into clear waters of Śukla-tīrtha, the surface reflecting a pale, luminous sheen as if the ford itself is ‘white’ with purity. A sage-teacher gestures toward the water while beginning the origin story, with palm-leaf manuscripts and a small fire altar nearby.","primary_figures":["Pulastya","Bhīṣma","pilgrims","tīrtha attendants"],"setting":"bright tīrtha ghat with white stone, calm water, teaching pavilion under a sacred tree","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pearl white","pale aqua","sandalwood beige","soft gold","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śukla-tīrtha ghat in luminous whites, Bhīṣma bathing with reverent posture, Pulastya seated on an ornate āsana teaching the utpatti-kathā, gold leaf accents on halos and water highlights, rich textile reds/greens in garments, carved pillars and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene riverside teaching scene with delicate brushwork, translucent water, white ghats, Pulastya instructing Bhīṣma, soft morning light, refined expressions, gentle landscape with flowering trees and distant hills, cool aquas and warm golds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized white ghat and patterned water, Pulastya and Bhīṣma in profile with bold outlines, manuscript and fire altar motifs, strong yet calm palette, temple-wall composition with ornamental borders of lotus and conch.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Śukla-tīrtha rendered with lotus clusters and white floral motifs, central bathing figure, sage teaching under a decorated canopy, intricate borders, peacocks and cows as auspicious witnesses, deep blue background contrasted with pearl whites and gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","soft Vedic-style intonation","birds at dawn","gentle bell","quiet assembly"]}

Sandhi Resolution Notes: शुक्लतीर्थस्य+च+उत्पत्तिम् → शुक्लतीर्थस्य चोत्पत्तिं (च+उ → चो); राजेंद्र = राजेन्द्र (ए/े लिप्यन्तर)

P
Pāṇḍu
Ś
Śukla-tīrtha

FAQs

It states that bathing there (tatra snātvā) frees a person from all sins (sarvapāpaiḥ pramucyate).

The speaker introduces the forthcoming account of the origin (utpatti) of Śukla-tīrtha.

The addressee is called both “best of kings” (rājendra) and “son of Pāṇḍu” (pāṇḍunandana), indicating a royal listener identified with the Pāṇḍava lineage (commonly Bhīṣma as the listener in the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework).