Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha

पितॄणाममलं स्थानं दक्षिणादिक्प्रशस्यते । प्राचीनावीतमुदकं तिलसंत्यागमेव च

pitṝṇāmamalaṃ sthānaṃ dakṣiṇādikpraśasyate | prācīnāvītamudakaṃ tilasaṃtyāgameva ca

Para los Pitṛs (espíritus ancestrales), se alaba como región pura y adecuada la dirección del sur; y (los ritos han de hacerse) en la manera prācīnāvīta, con ofrendas de agua, y también con la ofrenda de sésamo.

पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचन
अमलम्pure
अमलम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying sthānam)
स्थानम्place
स्थानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
दक्षिणा-दिक्the southern direction
दक्षिणा-दिक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिणा-दिक् (प्रातिपदिक; दक्षिणा + दिक्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; समासः कर्मधारयः (दक्षिणा या दिक्)
प्रशस्यतेis praised/commended
प्रशस्यते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे-प्रयोगः प्रायः (is praised/commended)
प्राचीन-आवीतम्the prācīnāvīta (sacred thread worn in reverse)
प्राचीन-आवीतम्:
Karma/Pradhāna (Object/प्रधान)
TypeNoun
Rootप्राचीन-आवीत (प्रातिपदिक; प्राचीन + आवीत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः कर्मधारयः (प्राचीनं च तत् आवीतम्)
उदकम्water
उदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तिल-संत्यागम्offering/renunciation involving sesame
तिल-संत्यागम्:
Karma/Pradhāna (Object/प्रधान)
TypeNoun
Rootतिल-संत्याग (प्रातिपदिक; तिल + संत्याग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तिलानां संत्यागः)
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Not explicitly identified in the provided verse (context-dependent narration/dialogue in Adhyaya 9).

Primary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: पितॄणाममलं = पितॄणाम् अमलम्; दक्षिणादिक्प्रशस्यते = दक्षिणा-दिक् प्रशस्यते; प्राचीनावीतमुदकं = प्राचीन-आवीतम् उदकम्; तिलसंत्यागमेव = तिल-संत्यागम् एव.

P
Pitṛs

FAQs

The verse states that the southern direction is specially commended as the proper, pure region for ancestral rites, reflecting the traditional association of the Pitṛ-loka and Pitṛ-karma with the south in Dharma literature.

Prācīnāvīta refers to wearing the sacred thread in the manner prescribed for Pitṛ rites (distinct from the orientation used in deva-rites), marking that the action is intended for ancestors.

It emphasizes disciplined observance: honoring ancestors is not merely emotional remembrance but is performed through prescribed, respectful ritual elements—directional orientation, water libations, and sesame offerings—done with purity and intention.