Genealogy of the Ancestors (Pitṛs) and the Procedure of Śrāddha
पितॄणाममलं स्थानं दक्षिणादिक्प्रशस्यते । प्राचीनावीतमुदकं तिलसंत्यागमेव च
pitṝṇāmamalaṃ sthānaṃ dakṣiṇādikpraśasyate | prācīnāvītamudakaṃ tilasaṃtyāgameva ca
Para los Pitṛs (espíritus ancestrales), se alaba como región pura y adecuada la dirección del sur; y (los ritos han de hacerse) en la manera prācīnāvīta, con ofrendas de agua, y también con la ofrenda de sésamo.
Not explicitly identified in the provided verse (context-dependent narration/dialogue in Adhyaya 9).
Primary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: पितॄणाममलं = पितॄणाम् अमलम्; दक्षिणादिक्प्रशस्यते = दक्षिणा-दिक् प्रशस्यते; प्राचीनावीतमुदकं = प्राचीन-आवीतम् उदकम्; तिलसंत्यागमेव = तिल-संत्यागम् एव.
The verse states that the southern direction is specially commended as the proper, pure region for ancestral rites, reflecting the traditional association of the Pitṛ-loka and Pitṛ-karma with the south in Dharma literature.
Prācīnāvīta refers to wearing the sacred thread in the manner prescribed for Pitṛ rites (distinct from the orientation used in deva-rites), marking that the action is intended for ancestors.
It emphasizes disciplined observance: honoring ancestors is not merely emotional remembrance but is performed through prescribed, respectful ritual elements—directional orientation, water libations, and sesame offerings—done with purity and intention.