Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Description of the Worship of the Planets

श्रुत्वा नरः सर्वश्रुतार्थसारमेतीश्वरस्यैव च सन्निधानम् । इदं पवित्रं यशसो निधानमिदं पितॄणामतिवल्लभं स्यात्

śrutvā naraḥ sarvaśrutārthasārametīśvarasyaiva ca sannidhānam | idaṃ pavitraṃ yaśaso nidhānamidaṃ pitṝṇāmativallabhaṃ syāt

Al oír esto, el hombre alcanza la misma presencia del Señor, la esencia del sentido de todo lo escuchado. Esto es purificador, un tesoro de fama, y sumamente querido por los antepasados (pitṛs).

śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootśru (धातु) + ktvā (कृत्)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sarva-śruta-artha-sāramthe essence of the meanings of all that is heard (scripture)
sarva-śruta-artha-sāram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śruta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + sāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः—‘सर्वेषां श्रुतानाम् अर्थानां सारः’
etigoes/attains
eti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rooti (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
īśvarasyaof the Lord
īśvarasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
evaindeed/only
eva:
Nipāta (निपात/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
sannidhānampresence/nearby proximity
sannidhānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsannidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
idamthis
idam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
pavitrampure/holy
pavitram:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yaśasaḥof fame
yaśasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
nidhānamtreasure/storehouse
nidhānam:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootnidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
idamthis
idam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; पुनरुक्ति
pitṝṇāmof the ancestors (pitṛs)
pitṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
ati-vallabhamvery dear
ati-vallabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय/उपसर्गवत्) + vallabha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—‘अत्यन्तं वल्लभम्’
syātwould be/is to be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified (narrative voice within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Śravaṇa (hearing) of purifying sacred instruction grants īśvara-sannidhāna; it also pleases the pitṛs and confers lasting good name.

Application: Make daily time for listening/reading sacred texts; dedicate merits to ancestors; cultivate reputation through purity rather than display.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee sits with closed eyes as sacred words flow from a reciter; the air itself seems washed clean, and a subtle doorway of light opens—īśvara-sannidhāna—behind the listener. In the background, ancestral figures appear as gentle silhouettes receiving offerings of sound, their faces softened by gratitude.","primary_figures":["a reciter of Purāṇic teaching","a listening devotee","subtle presence of Vishnu as radiant nearness","pitṛs as faint benevolent forms"],"setting":"A small shrine room or forest āśrama with a low seat, palm-leaf manuscripts, and a lamp; sound visualized as luminous script.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","soft gold","smoky violet","ivory","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a lamp-lit shrine where a reciter chants from a manuscript; the listener in serene devotion; behind them a gold-leaf aura suggesting Vishnu’s presence, with faint ancestral figures in the periphery receiving the merit; ornate borders, rich reds/greens, and embossed halos.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: an āśrama interior with delicate brushwork; the chant depicted as flowing calligraphic ribbons; a soft luminous doorway indicating īśvara-sannidhāna; pale mountains or trees hinted outside, cool violets and teals balancing warm lamp glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic seated figures with expressive eyes; stylized sound-waves and a radiant Vishnu aura; pitṛs as simplified silhouettes; strong red-yellow-green pigments with black outlines and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional listening scene framed by lotus and tulip-like floral borders; gold script-like motifs representing śravaṇa; subtle shankha-chakra emblems; deep blue ground with pink lotuses, emphasizing fame as a garland of purity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft temple bell","gentle silence between verses","oil lamp crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वश्रुतार्थसारमेतीश्वरस्यैव → सर्व-श्रुत-अर्थ-सारम् एति ईश्वरस्य एव; निधानमिदं → निधानम् इदं; पितॄणामतिवल्लभं → पितṝṇām अति-वल्लभम्.

Ī
Īśvara
P
Pitṛs

FAQs

It states that merely hearing this teaching leads one to the Lord’s presence (īśvara-sannidhāna), described as the distilled essence of all sacred hearing.

It highlights śravaṇa (devotional hearing) as spiritually potent—purifying the listener and drawing one toward divine proximity, a classic bhakti emphasis.

The verse asserts that this act of hearing is “exceedingly dear” to the Pitṛs, implying it functions as a meritorious offering that benefits and pleases ancestral beings.